新闻中心

  • 教育心理学
  • 教育培训注册

联系我们

主营:

  • 教育心理学
  • 联系人:魏先生

    手机:13801139

    QQ:645285

    邮箱:shy教育培训注册@163.com

    电话:86-021-69772512
    网址:http://www.yzfdm.com

    地址:上市青浦工业北青公99号

    您的当前位置:教育培训 > 教育心理学 > 文章内容
    教育培训iOS

    翻译笔译高级考试备考辅导:翻译常见错误(4)

    点击次数:52 更新时间:2019-06-13

      只有将香蕉替换一部分主食来吃,才能够有效瘦身。  4.每天坚持吃苦瓜能瘦吗?  营养师回答:每100克的苦瓜热量为22大卡,碳水化合物含量为%,纤维素含量为%。苦瓜的水分率高,热量较低,其钾含量较高,有利于消除水肿,比较适合在减肥期间食用。但是,吃苦瓜并没有直接减肥的作用,热量再低它也是有热量的,吃多了一样会导致热量超标,如果每天坚持吃一份苦瓜,而不减少其他食物的量,是减不了肥的。

        B.实验组与对照组的人数相等。  C.除戒烟外,对每个实验对象来说,可能影响体重变化的生存条件基本相同。  D.除戒烟外,对每个实验对象来说,可能影响体重变化的生存条件基本保持不变。

    翻译笔译高级考试备考辅导:翻译常见错误(4)

    comesthehour,comesthewoman是什么意思  Itwasatimewhentheeconomywasareallybigstory,allhellwasbreakinglooserepossessions,unemployment,everydaywehadtowritefeaturesnewsstoriesanddoourcolumns,,comesthewomanandIhiredher.  原译:  他说:当时,经济确实是大新闻,都乱了套了,重新占有啦,失业啦,每天我们都得写新闻特写和专栏。 她自我介绍说,她想搞新闻。

    我想,时候一到,女人就来,这样,我雇用了她。   改译:  他说:当时,经济确实是重头新闻,到处乱哄哄的,回复产权啦,失业啦,每天我们都得写新闻特写和专栏。 她自我介绍说,她想搞新闻。

    我想,她来的正是时候,这样,我就雇用她了。   点评:  1、(all)hellbreaks(或isbroken,或islet)loose意为大乱起来,闹翻天。   2、repossessions译重新占有不明确,应改为恢复产权。

      3、comesthehours,comesthewoman,还有另一种说法,comesthehour,comestheman,意思都一样,在这里可译为来的正是时候。

      comesthehours,comesthewoman译为来的正是时候意思或许没错,但却感觉少了原文那种俏皮的味道。 不知是否可以译为这可真是及时雨或来得好不如来得巧  这里还有一些关于woman的短语和习语,可以用来考察你的习语量。   1、(ones)ownwoman  2、toawoman  3、alltheoldwomenofbothsexes  4、makeanhonestwoman(out)ofsb.  5、playthewoman  6、Theoldwomanispickinghergeese.  7、keptwoman  8、necessarywoman  9、societywoman  10、womanofquality。

      学术界也密切跟踪研究中国文学海外传播的进展与态势,从翻译策略、翻译实践、传播途径、传播效果等不同角度总结经验,指出误区和存在的问题,并提出对策建议。中国文学的翻译传播与中国形象建构之间具有显而易见的互动性——“既有的中国形象在一定程度上决定了西方译者对当代文学作品的选择,以及西方读者对翻译过去的当代文学作品的接受”,而文学传播所建构的国家形象“又给既有的中国形象以冲击、调整.关键词:翻译;中国文学;文学作品;当代文学作者简介:  21世纪以来,“中国图书对外推广计划”“中国当代文学百部精品对外译介工程”“中国文学海外传播工程”等措施,有力助推了中国文学“走出去”的进程。在我国注重自我推介的同时,海外译者的翻译水平也有很大提高。

    上一篇:GMAT阅读满分是怎样炼成的 下一篇:没有了